Навеяно френд-листом. Это один из тех редких случаев, когда мне нравится, как спели стихи Толкиена.
"А Элберет Гилтониэль"
Стихи Д.Р.Р. Толкиена, перевод Лоры Провансаль (Ларисы Бочаровой), исполняют Айрэ и Саруман (Ирина и Антон Кругловы).
читать дальшеA Elbereth Gilthoniel,
silivren penna miriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan-diriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos, le linnathon
ve linde le ca Valimar
nef aear, si nef aearon!
A Элберет Гилтониэль,
Что видит все мои пути,
В темнице ночи, в черной мгле
Надеждой ясною свети.
Под сетью сумрачных дорог
Подняли земли королей
Два светлых западных крыла
На этом берегу морей.
A Элберет Гилтониэль,
C небес глядящая насквозь,
Открой ворота облаков
В сиянье синих звездных слез.
Кто поглядит под пепел лет?
Мой путь далек на сотни лиг.
Но сердце остается здесь,
На этом берегу земли.